広島の弁護士事務所で働く母が、お家に帰って勝手に楽しむブログ

楽しいことの寄せ集め。自己満足プライベート日記

英語の勉強ノート1

アメリカ人ペンパルに添削してもらった内容の復習。

 

 

 "this may more better in Japanese, I think."

(こっちの方が日本語ではより良いかもしれないと私は思います)

→ "This may sound  better in Japanese, I think"

 

 

 " you want to answer something emergency."

(何か緊急な答えを欲している)

→"We may sometimes feel that it is an emergency."

 

 

 

I caught your thinking that you are looking forward to receive my message.

(あなたが私のメッセージを楽しみにしてくれているという気持ちは受け取りました)

→I understood that you are looking forward to receiving my message.

 

 

なるほど、どれも、直してもらった後の英語の方が、

読みやすい!!٩( 'ω' )و

*このブログはリンクフリーですが、一言声をかけていただけるとめっちゃ喜びますヽ(´▽`)/