昔、「白衣の代わりに割烹着で」
ってちょっとしたリケ女(理系女子)ブームがあったけど、
Previously, there were a boom of RIKEJO in Japan.
It means "the female scientists" boom.
and
"They wear a coverall apron in substitution for a white robe".
その逆ヽ(´▽`)/。
It is reverse!
「割烹着の代わりに白衣で」、
家事をしますよ^^。
私、ちびっこいので(笑)、
大人用エプロンだと大きすぎて肩がすぐ外れるのね。
だから、普段は割烹着を使っている。
洗い替え用に、もう一枚買おうかと思ったんだけど、
今回は割烹着じゃなくて、白衣にした!!
子供サイズがあったので子供の実験用のもの(笑)。
実は、ずっと、白衣着たかったのよね~~~^^。
リケ女に憧れはあったんだけれども、
結局、白衣を着る分野に進まなかったから、
着る機会が無かった。
少し前、医師をしている友達が白衣を着ている所を見る機会があって、
私も白衣着たい!!!
ってなって、
白衣を着る職業に、今からは成れなくても、
着ることだけはできるわ、と思って、
エプロンを割烹着代わりに買った(*'ω'*)。
なかなか快適ヽ(´▽`)/。
なかなか楽しいヽ(´▽`)/。
なかなか嬉しいヽ(´▽`)/。
そして、足元は、一本歯の高下駄(笑)!