外国の人と、普通に会話しようとしたら、
英検2級程度の英語力では、全然足りないと常々思ってはいたが、
今日、話題になった単語、endemicは、調べてみたら、英検1級レベルの単語だった。
What is "endemic"?
と聞いて、説明してもらっても、なかなか分からなかったけれど、
後で調べたら、「地方特有の」とか「風土性の」という意味らしい。
pandemicとendemic と韻を踏んだ使い方をしていらした。
pandemic パンデミックは、今、頻繁に使われている、「世界的流行」という意味。
接頭辞 pan-は、全体の、という意味。all
接頭辞 en-は、中に入れる、in ~にする という意味。
pandemicとendemic,
併せて覚えておこう~(^0^)。
ちなみに、epidemic というのは、「伝染性の」という意味。
接頭辞epi-は、「中心でないけれど関連性はある」という意味なんだって。
実際に外国の人と話すと、割と、英字新聞に出てくるような、
時事的な単語がよく出てくる気がする。
教材だけやっていたらなかなか出会わない単語なのかもしれないな。
英字新聞で頻繁に出てくる単語は、
知っておいた方が、実際の会話では役に立つかもしれない。
単語帳は、DuoSelectだけで行こうと思っていたけれど、
やっぱり、単語数に限界があるような気もする。